スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
hydeポッター
すごく大きな地震がありました。
東北地方のみなさんお怪我はありませんか??
震度の強さの割りに被害が少なかったと聞きホッとしましたが、大変なことです。

さてハリーポッターが発売されましたね。
ハリーポッターといえばHYDEファンなら「hyde ポッター」が浮かぶはず
hydeさんが妙に映画のポスターとマッチしていてかわいかったですね。
「夜寝られないから本でも読めば眠くなるかと思ったら、面白くて返って目が冴えてしまった。」という。
まぁ、それはすごくよくわかります。
海外書籍がヒットするかしないかってのは確かに「物語にアイデアや夢が詰まっててストーリーのプロットとかがしっかりしている」ってのは重要なことではあるんですが、私は翻訳者のセンスがかなり左右すると思っています。
ニュアンスやシャレがきちんと理解されて読者にいかにわかりやすく伝わるかというのはかなりの要素ですよね。
そういうことを踏まえると海外のラルクの記事を翻訳サイトで理解しようとすることの難解さが身にしみてしまいます。
ハリーポッターは素晴らしい小説です。
翻訳者さんに感謝します

今回のラブチューも「英語がわからない人のための優しい英語」ということでしたがみなさんライブで合唱されるんでしょうか??
覚えないといかんかなぁ???


スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
うちの長女
毎回かなり入れ込んで読んでます。
「あり得ん~~くそ~~」
とか声だしてますよ。お年頃の娘なのに。

あの写真見るとすっごいできそう!とか思っちゃうよね~~~。
似合うも~ん。
2008/07/24(木) 20:10:01 | URL | せいら #79D/WHSg[ 編集]
見てみたいぞ!
ハイちゃんポッター♪
あの呪文を唱えるとことか、きっと可愛い~。
職場のお友達がすごくハマッてて、もうハリポタ読んでる時は誰も話しかけんといて~って感じになるらしいです。
2008/07/24(木) 19:31:00 | URL | hiroko #79D/WHSg[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。